用户名: 密码:   注册 密码找回

首页>>>雪妙子文集>>>散文:“埃及学”之父――旷世奇才商博良

“埃及学”之父――旷世奇才商博良

[2005-11-6 21:05:22]

作者:雪妙子
  
      
     来自东方的光明,是商博良和赫罗兹尼点亮。――题记
  
  在埃及,那些世界上最具魅力、富有传奇色彩的考古遗址自昔以来默默无语,虽则到处都是铭文,可是谁能读懂?解开这千古愁结,要待天降奇才――让.弗朗索瓦.商博良。
  商博良于1790年出生在法国南方阿基坦盆地的菲贾克地区。1797年,当他还是个年仅七岁的早熟少年,他就对古埃及文化深深痴迷。父亲是个书商,对儿子的学术兴趣大为鼓励。
  对于父亲找来的每一本与古埃及有关的书,小弗朗索瓦都如饥似渴地阅读。这些零零散散的参考资料,只局限于古希腊罗马作家的著述,再就是在其中东鳞西爪提到过那些强大的埃及法老的《圣经》了。
  具有讽剌意味的是,埃及人对于自己的文明史记,已经不可辨读和译解。埃及的象形文字,随着古代埃及人皈依基督教,在公元一世纪后就废弃不用。埃及本土古老宗教的最后一批抄录员谢世,使得象形文字的写读技法亦被人们遗忘。尽管那些庙宇和金字塔作为一个伟大文明的见证屹立在尼罗河谷,但用象形文字写下的那段漫长的文明史,对于现代世界来说仿佛是遥不可及地缺失了。
  1798年,小弗朗索瓦在父亲的书店里阅读着报纸上激动人心的消息。拿破仑.波拿巴将军率领一?0000人的部队侵入了埃及。少年商博良成了《埃及信使报》的一名贪婪的读者,这份报纸正是拿破仑为向法国公众报道前方战况而创办的。
  次年,商博良从报上读到发现罗塞塔石碑的消息。法国士兵因为要在尼罗河支流入海口处的一个叫罗塞塔的小村(今为拉希德市)修建要塞――朱利安要塞,就到附近开采石头,于是在废石堆中发现了这块刻有文字的玄武石。石上铭文用三种文字刻成:一种是古典埃及象形字,一种是不可识读的类似象形字,一种是希腊文。九岁的商博良分享着法国人的发现的喜悦和自豪,他觉得,如将埃及文铭文直接与可译的希腊文铭文相对照,破译前者似乎不是难事。
  他从希腊文铭文看出,罗塞塔碑是埃及僧侣们于公元前196年刻制,内容是对公元前205-180年在位统治埃及的希腊王托勒密五世减免僧侣税款的举措表示感谢。之所以用三种文字刻写,是为了让祭司、政府官员和统治者都能读到它。
  1801年,法军在埃及被英军战败,罗塞塔碑落入英国人手中。幸运的是,随军的法国学者复制了碑文,并带回国内。这一年,十一岁的商博良进入格列诺布公学,研读希腊文、拉丁文、阿拉伯文、叙利亚文、波斯文、梵文、中文和希伯莱文。他学习语言时的轻松和悟性,使得他的老师们感到惊奇。他还开始自学被称为“科普特语”的近代埃及语。尽管科普特语包含着许多希腊语素,但它与古埃及语有着渊源派生的关系。在校园里,商博良得到了一个著名的绰号:“埃及人”。
  当他在格列诺布潜心钻研古语和古史的六年间,许多学者正在试图破译罗塞塔碑文。最初的进展是在相应的希腊文和埃及文铭文中看到国王的名字“托勒密”频繁出现,从而理解了象形文本中的星星点点;对另一些常见字,如“庙宇”、“埃及”、“希腊”,也相应作出了确定。但在这些孤立的字词之间,则有大段大段的象形字看上去与希腊文没有吻合之处。就在破译工作陷入困境之际,商博良决定投身致力于破解这神秘的埃及象形文字之谜了。
  他为此付出了很高的个人代价。当他离开学校前往巴黎时,他还只有十七岁。由于太年轻,由于极端专业化的技能和兴趣,他竟找不到工作。尽管对事业的追求使得他与当时巴黎的许多伟人建立了联系,可他依然穷困潦倒,勉强度日。“我快要疯了,简直走投无路”,他在绝望中写信给哥哥说,“我的鞋子穿帮了,衬衣破烂了。我羞于在公共场所露面,我的形像是如此衣衫褴褛。”
  在巴黎各个图书馆里,商博良继续钻研科普特语。他被允许对保存在卢浮宫博物馆中的罗塞塔碑文副本原件进行研究。他力求从象形文字的图形中读出科普特的文义,并逐步学会按古埃及人的理解方式来读解微妙的象形字符。例如,在一段象形文字中,一只鹰的图形可能明显地代表“鹰”字,但在某些上下文的联系中,同样的符号同时也可能只代表字母“A”――埃及字“鹰”的第一个字母。还有一种情况,同样的象形符号可以读作埃及词“迅疾”――这是鹰的特征之一。再如,埃及人有时不用“王”字,而是刻下一系列象形符号,其严格的字面意义是“芦苇和蜜蜂的他”――这是国王的正式称号之一;在另外的地方,“法老”的含义是“伟大宫室的他”,这也可用来描述国王。
  商博良开始逐步把这些不同的含义与许多其它科普特埃及字词和短语编织成一个可以理解的体系。这一年的年底,他着手翻译罗塞塔碑文中一行完整的象形文字,并对十多种各别的象形字符的不同意义有了自信的把握。意识到提前向外界公布破译成功要冒风险,他将自己的研究成果秘而不宣。
  不久,商博良被任命为格列诺布公学的古史教授,使他走出了赤贫的生活困境。1814年,24岁的商博良发表了一些研究成果,特别是《法老统治下的埃及》分两册出版,为他带来了一笔必需的版权收入。又经过七年的研究,他才将他对象形文字的译释成果全部公之于世。1822年,他将成果概括为“埃及象形文字译解体系”,提交给法兰西科学院。一开始,他的观点受到其他学者的质疑,但随着越来越多的象形文字按照他的方法翻译出来,人们都承认他打破了象形文字1800年来的沉默。这一年,标志着“埃及学”的正式诞生。
  商博良在埃及研究方面的精深造诣,使得法国国王查理十世出资为他在意大利都灵博物馆购置了住宅,以便他可以在那里破译更多的埃及文本。1828-1829年,商博良率一支法意联合考察队来到埃及,他在那里引起了极大的轰动,受到明星般的礼遇。他常常站在古代遗址前,把上边的铭文向人们大声宣读。他实地复制和收集了大量的象形铭文和文件。他回到法国后,被任命为巴黎卢浮宫埃及博物馆馆长。
  1831年,法兰西学院为向商博良表示敬意,专门创设并给他任命了一个特殊的职位
  ――埃及学主席。次年,商博良死于中风,年仅四十一岁。他被后人称为“埃及学之父”。
  
  附见商博良的主要著作目录:
  1、象形文字语音初阶 L’alphabet des hieroglyphs phonetiques
  2、古埃及俗体文字论 Traite sur l’ecriture demotique
  3、象形文字体系概论 Precis du systeme hieroglyphique
  4、埃及和努比亚的古迹 Monuments de l’Egypte et de la Nubie
  5、埃及语法(未完成) Grammaire egyptienne
  6、埃及语词典 Dictionnaire egyptien
  
  
  

[华网文盟原创作品,非原作者或本站授权,禁止转载]
相关文章:
·玩具刑(2005-11-6 21:13:24)
·春江月出大堤平(2005-11-6 21:16:40)
·二岁前记(2005-11-6 21:25:16)

本文目前有[0]条评论—— 【点评本文

本篇文章被浏览了[3283]
责编:[与狼共舞]

关闭本窗口

Copyright©华文网络文学联盟 2000—2007
请用IE4.0 800x600 16M色 小字体 以上配置浏览
我们做真正的网络文学
华网QQ文学交流群:6893664888567370801683289488
辽ICP备05011774号 报警岗亭